- Corrected a typo in english file

- Added french ranslation
This commit is contained in:
CI\dwe 2020-05-26 20:50:10 +02:00
parent 627231075d
commit 2a456396d9
2 changed files with 583 additions and 1 deletions

View File

@ -514,7 +514,7 @@ keybindings:
resetKeybindings: Reset Keyinbindings
categoryLabels:
general: Appplication
general: Application
ingame: Game
placement: Placement
massSelect: Mass Delete

582
translations/base-fr.yaml Normal file
View File

@ -0,0 +1,582 @@
#
# GAME TRANSLATIONS
#
# Contributing:
#
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
# and I will have a look.
#
# Placeholders:
#
# Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
# `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
# translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
# how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
#
# Adding a new language:
#
# If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup
# the basic structure so the game also detects it.
#
global:
loading: Chargement
error: Erreur
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
thousandsDivider: "."
# Shown for infinitely big numbers
infinite: inf
time:
# Used for formatting past time dates
oneSecondAgo: il y a une seconde
xSecondsAgo: il y a <x> secondes
oneMinuteAgo: il y a une minute
xMinutesAgo: il y a <x> minutes
oneHourAgo: il y a une heure
xHoursAgo: il y a <x> heures
oneDayAgo: il y a un jour
xDaysAgo: il y a <x> jours
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
secondsShort: <seconds>s
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>s
xMinutes: <x> minutes
keys:
tab: TAB
control: CTRL
alt: ALT
escape: ESC
shift: SHIFT
space: ESPACE
demoBanners:
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
title: Salut!
intro: >-
Si vous appreciez ce jeu, merci de penser à acheter la version complète!
advantages:
- Pas de publicité
- Sauvegardes illimitées
- Mode sombre & plus
- >-
Donnez-moi l'opportunité de développer shapez.io ❤️
mainMenu:
play: Jouer
changelog: Historique
importSavegame: Importer
openSourceHint: Ce jeu est open source!
discordLink: Serveur Discord officiel
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
browserWarning: >-
Désolé, mais ce jeu est connu pour tourner lentement sur votre browser! Procurez-vous la version autonome ou téléchargez Chrome pour une meilleure expérience.
dialogs:
buttons:
ok: OK
delete: Effacer
cancel: Annuler
later: Plus tard
restart: Relancer
reset: Réinitialiser
getStandalone: Se procurer la version autonome
deleteGame: Je sais ce que je fais
viewUpdate: Voir les mises-à-jour
showUpgrades: Montrer les améliorations
importSavegameError:
title: Erreur d'importation
text: >-
Impossible d'importer votre sauvegarde:
importSavegameSuccess:
title: Sauvegarde importée
text: >-
Votre sauvegarde a été importée avec succès.
gameLoadFailure:
title: Le jeu est cassé
text: >-
Impossible de charger votre sauvegarde:
confirmSavegameDelete:
title: Confirmez la suppression
text: >-
Etes-vous certains de vouloir supprimer votre partie?
savegameDeletionError:
title: Impossible de supprimer
text: >-
Impossible de supprimer votre sauvegarde:
restartRequired:
title: Redémarrage requis
text: >-
Vous devez relancer le jeu pour appliquer les modifications.
editKeybinding:
title: Changer les contrôles
desc: Appuyez sur la touche que vous voulez assigner, ou Escape pour annuler.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Réinitialiser les contrôles
desc: Ceci réinitialisera les touches par défaut. Veuillez confirmer.
keybindingsResetOk:
title: Réinitialisation des contrôles
desc: Les contrôles ont été réinitialisés par leur état par défaut respectifs!
featureRestriction:
title: Version Démo
desc: Vous avez essayé d'accéder à la fonction (<feature>) qui n'est pas disponible dans la démo. Considérez l'achat de la version complète pour une expérience optimale!
saveNotPossibleInDemo:
desc: Votre partie a été sauvegardée, mais la charger n'est possible que dans la version complète. Considérez l'achat de la version complète pour une expérience optimale!
leaveNotPossibleInDemo:
title: Version Démo
desc: Votre partie a été sauvée mais nous ne pourrez pas la charger dans la démo. Charger les parties n'est disponible que dans la version complète. Etes-vous certain?
newUpdate:
title: Mise-à-jour disponible
desc: Une mise-à-jour est disponible pour ce jeu!
demoExplanation:
title: Note du développeur
desc: Je développe ce jeu pendant mon temps libre, et j'espère que vous l'appréciez! Si c'est le cas, merci de considérez l'achat de la version complète!
oneSavegameLimit:
title: Sauvegardes limitées
desc: Vous ne pouvez avoir qu'une seule sauvegarde en même temps dans la version démo. Merci de soit effacer l'actuelle ou de vous procurer la version complète!
updateSummary:
title: Nouvel mise-à-jour!
desc: >-
Voici les modifications depuis votre dernière session:
hintDescription:
title: Tutorial
desc: >-
Si vous avez besoin d'aide ou êtes coincé, vérifiez le bouton 'Aide' dans le coin inférieur gauche et j'essayerai de vous aider au mieux!
upgradesIntroduction:
title: Débloquer les améliorations
desc: >-
Toutes les formes que vous produisez peuvent être utilisées pour débloquer des améliorations - <strong>Ne détruisez pas vos anciennes usines!</strong>
L'onglet des améliorations se trouve dans le coin supérieur droit de l'écran.
ingame:
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
# every situation
keybindingsOverlay:
centerMap: Centrer
moveMap: Déplacer
removeBuildings: Effacer
stopPlacement: Arrêter le placement
rotateBuilding: Tourner le bâtiment
placeMultiple: Placement multiple
reverseOrientation: Changer l'orientation
disableAutoOrientation: Désactiver l'orientation automatique
toggleHud: Basculet l'ATH
placeBuilding: Placer un bâtiment
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar)
buildingPlacement:
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
cycleBuildingVariants: Appuyez sur <key> pour changer de variante.
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
hotkeyLabel: >-
Raccourci: <key>
infoTexts:
speed: Vitesse
range: Portée
storage: Espace de stockage
oneItemPerSecond: 1 forme / seconde
itemsPerSecond: <x> formes / s
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> cases
# The notification when completing a level
levelCompleteNotification:
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
levelTitle: Niveau <level>
completed: Terminé
unlockText: <reward> débloqué!
buttonNextLevel: Niveau suivant
# Notifications on the lower right
notifications:
newUpgrade: Une nouvelle amélioration est disponible!
gameSaved: Votre partie a été sauvegardée.
# Mass delete information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
# to select multiple buildings to delete
massDelete:
infoText: Appuyez sur <keyDelete> pour effacer les bâtiments sélectionnés et <keyCancel> pour annuler.
# The "Upgrades" window
shop:
title: Améliorations
buttonUnlock: Améliorer
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
tier: Echelon <x>
# The roman number for each tier
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
maximumLevel: Niveau maximum
# The "Statistics" window
statistics:
title: Statistiques
dataSources:
stored:
title: Stocké
description: Affiche le nombre de formes stockée dans votre bâtiment central.
produced:
title: Produit
description: Affiche tous les formes que votre usine entière produit, en incluant les formes intermédiaires.
delivered:
title: Délivré
description: Affiche les formes qui ont étés délivrées dans votres bâtiment central.
noShapesProduced: Aucune forme n'a été produite jusqu'à présent.
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
shapesPerMinute: <shapes> / m
# Settings menu, when you press "ESC"
settingsMenu:
playtime: Temps de jeu
buildingsPlaced: Bâtiments
beltsPlaced: Convoyeurs
buttons:
continue: Continuer
settings: Options
menu: Retourner au menu
# Bottom left tutorial hints
tutorialHints:
title: Besoin d'aide?
showHint: Indice
hideHint: Fermer
# All shop upgrades
shopUpgrades:
belt:
name: Convoyeurs, Distributeurs et Tunnels
description: Vitesse +<gain>%
miner:
name: Extraction
description: Vitesse +<gain>%
processors:
name: Découpage, Rotation et Empilage
description: Vitesse +<gain>%
painting:
name: Mélange et Peinture
description: Vitesse +<gain>%
# Buildings and their name / description
buildings:
belt:
default:
name: &belt Convoyeurs
description: Transporte les objects, maintenez et fites glisser pour en placer plusieurs.
miner: # Internal name for the Extractor
default:
name: &miner Extracteurs
description: Placez-le au dessus d'une forme ou couleur pour l'extraire.
chainable:
name: Extracteur en série
description: Placez-le au dessus d'une forme ou couleur pour l'extraire. Peut être mis en série.
underground_belt: # Internal name for the Tunnel
default:
name: &underground_belt Tunnel
description: Permet de faire passer des ressources en dessous de bâtiment et convoyeurs.
tier2:
name: Tunnel Echelon II
description: Permet de faire passer des ressources en dessous de bâtiment et convoyeurs.
splitter: # Internal name for the Balancer
default:
name: &splitter Balancier
description: Multifonctionnel - Distribue de manière égale toutes les entrées vers toutes les sorties.
compact:
name: Fusionneur (compact)
description: Fusionne deux convoyeurs en un.
compact-inverse:
name: Fusionneur (compact)
description: Fusionne deux convoyeurs en un.
cutter:
default:
name: &cutter Découpeur
description: Coupe une forme de haut en bas et sort les deux parties. <strong>Si vous n'utilisez qu'une seule partie, assurez-vous de détruite l'autre ou cela coincera!</strong>
quad:
name: Découpeur (Quatre)
description: Coupe une forme en 4 parts. <strong>Si vous n'utilisez qu'une seule partie, assurez-vous de détruite les autres ou cela coincera!</strong>
rotater:
default:
name: &rotater Pivoteur
description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la droite.
ccw:
name: Pivoteur inversé
description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la gauche.
stacker:
default:
name: &stacker Combineur
description: Combine deux formes. Si elles ne peuvent pas êtres combinées, la forme de droite est placée sur la forme de gauche.
mixer:
default:
name: &mixer Mixeur de couleur
description: Mixe deux couleurs en utilisant le mélange additif.
painter:
default:
name: &painter Peintre
description: Colorie la forme entière de gauche avec la couleur de droite.
double:
name: Peintre (Double)
description: Colorie les deux formes de gauche avec la couleur de droite.
quad:
name: Peintre (Quatre)
description: Permet de colorier chaque quadrant d'une forme avec une couleur différente.
trash:
default:
name: &trash Poubelle
description: Accepte des formes de n'importe quel côté et le détruit... pour toujours.
storage:
name: Stockage
description: Stocke les formes en trop jusqu'à une certaine capacité. Peut être utilisé comme tampon.
storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash:
title: Découper des formes
desc: Vous venez de débloquer le <strong>découpeur</strong> - il coupe des formes en deux <strong>de haut en bas</strong> regardless of its orientation!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or otherwise <strong>it will stall</strong> - A cet effet, je vous donne la poubelle, qui détruit tout ce que vous y mettez!
reward_rotater:
title: Rotation
desc: Le <strong>pivoteur</strong> a été débloqué! Il pivote les formes de 90 degrés vers la droite.
reward_painter:
title: Peintre
desc: >-
Le <strong>peintre</strong> a été débloqué - Extrayez des pigments de couleur (comme vous le faites avec les formes) et combinez les avec une forme dans un peintre pour les colorier!<br><br>PS: Si vous êtes daltonien, je travaille déjà sur une solution!
reward_mixer:
title: Mixeur de couleurs
desc: Le <strong>mixeur</strong> a été débloqué - Combinez deux couleurs en utilisant <strong>le mélange additif</strong> avec ce bâtiment!
reward_stacker:
title: Combineur
desc: Vous pouvez maintenant combiner deux formes avec le <strong>combineur</strong>! Les deux entrées sont combinée et si elles peuvent êtres mises l'une à cpôté de l'autre, elles sont <strong>fusionnées</strong>. Sinon, la forme de droite est <strong>placée au dessus</strong> de la forme de gauche.
reward_splitter:
title: Découpeur/Fusionneur
desc: Le <strong>balancier</strong> multifonctionnel a été débloqué - Il peut être utilisé pour construire de plus grandes usines en <strong>découpant et fusionnant les formes</strong> sur plusieurs convoyeurs!<br><br>
reward_tunnel:
title: Tunnel
desc: Le <strong>tunnel</strong> a été débloqué - Vous pouvez maintenant faire passer des formes vous les convoyeurs et les bâtimentts avec ça!
reward_rotater_ccw:
title: Pivoteur inversé
desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>pivoteur</strong> - Elle permet de faire pivoter vers la gauche! Pour le construite, sélectionnez le pivoteur et <strong>appuyez sur 'T' pour changer sa variante</strong>!
reward_miner_chainable:
title: Extracteur en série
desc: Vous avez débloqué <strong>l'extracteur en série</strong>! Il permet <strong>de transférer ses resources</strong> à d'autres extracteurs pour extraire les ressources plus efficacement!
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunnel échelon II
desc: Vous avez débloqué une nouvelle variante du <strong>tunnel</strong> - Elle a <strong>une portée plus grande</strong>, et vous pouvez également mixer ces tunnels maintenant!
reward_splitter_compact:
title: Balancier compacte
desc: >-
Vous avez débloqué une variante compacte du <strong>balancier</strong> - Elle accepte deux entrées et les rassemble en une sortie!
reward_cutter_quad:
title: Quadruple découpeur
desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>découpeur</strong> - Elle permet de de découper les formes en <strong>quatres parties</strong> à la place de simplement deux!
reward_painter_double:
title: Double peintre
desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>peintre</strong> - Elle fonctionne comme le peintre de base, mais elle permet de traiter <strong>deux formes à la fois</strong> en ne consommant qu'une couleur au lieu de deux!
reward_painter_quad:
title: Quadruple peintre
desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>peintre</strong> - Elle permet de colorier chaque partie d'une forme individuellement!
reward_storage:
title: Tampon de stockage
desc: Vous avez débloqué une variante de <strong>la poubelle</strong> - Elle permet de stocker des formes jusqu'à une certaine limite!
reward_freeplay:
title: Mode libre
desc: Vous l'avez fait! Vous avez débloqué le <strong>mode libre</strong>! Cela veut dire que dorénavant, les formes sont générées aléatoirement! (Ne vous en faites pas, plus de contenu est prévu pour la version complète!)
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward:
title: Niveau suivant
desc: >-
Ce niveau n'a pas de récompense, mais le prochain oui! <br><br> PS: Vous ne devriez pas détruires votre usine actuelle - Vous aurez besoin de <strong>toutes</strong> ces formes plus tard pour <strong>débloquer les améliorations</strong>!
no_reward_freeplay:
title: Niveau suivant
desc: >-
Bravo! D'ailleurs, plus de contenu est prévu pour la version complète!
settings:
title: Options
categories:
game: Jeu
app: Application
versionBadges:
dev: Developpement
staging: Test
prod: Production
buildDate: Créé le <at-date>
labels:
uiScale:
title: Taille de l'interface
description: >-
Change la taille de l'interface utilisateur. Cette interface se redimensionnera suivant la résolution de votre appareil, mais cette option contrôle le facteur de résolution.
fullscreen:
title: Plein écran
description: >-
Il est recommandé de jouer au jeu en plein écran pour obtenir la meilleur expérience possible. Seulement disponible dans la version complète.
soundsMuted:
title: Sons désactivés
description: >-
Si coché, tous les sons seront désactivés.
musicMuted:
title: Musique désactivée
description: >-
Si coché, toute la musique sera désactivée.
theme:
title: Thème
description: >-
Choisissez votre thème (clair / sombre).
refreshRate:
title: Simulation Target
description: >-
Si vous avez un moniteur à 144hz, changez le taux de rafraichissement ici pour que le jeu fonctionne correctement à cette haute fréquence. Ceci pourrait diminuer vos IPS si votre ordinateur est trop lent.
alwaysMultiplace:
title: Placement multiple
description: >-
Si activé, tous les bâtiments resterons sélectionnés tant que vous n'avez pas annulé. Ceci revient à garder la touche SHIFT appuyée en permanence.
offerHints:
title: Indices
description: >-
ffiche ou non le bouton 'Afficher un indice' dans le coin inférieir gauche.
keybindings:
title: Contrôles
hint: >-
Astuce: Soyez sûr d'utiliser CTRL, SHIFT et ALT! Ces touches activent différentes options de placement.
resetKeybindings: Réinitialiser les contrôles
categoryLabels:
general: Application
ingame: Jeu
placement: Placement
massSelect: Suppression de masse
buildings: Raccourcis bâtiment
placementModifiers: Modificateurs de placement
mappings:
confirm: Confirmer
back: Retour
mapMoveUp: Aller en haut
mapMoveRight: Aller à droite
mapMoveDown: Aller en bas
mapMoveLeft: Aller à gauche
centerMap: Centrer la carte
mapZoomIn: Zoom avant
mapZoomOut: Zoom arrière
menuOpenShop: Améliorations
menuOpenStats: Statistiques
toggleHud: Basculer l'ATH
toggleFPSInfo: Basculer IPS et informations débogage
belt: *belt
splitter: *splitter
underground_belt: *underground_belt
miner: *miner
cutter: *cutter
rotater: *rotater
stacker: *stacker
mixer: *mixer
painter: *painter
trash: *trash
abortBuildingPlacement: Annuler le placement
rotateWhilePlacing: Pivoter
cycleBuildingVariants: Faire défiler les variantes
confirmMassDelete: Confirmer la suppression de masse
cycleBuildings: Faire défiler les bâtiments
massSelectStart: Cliquez et maintenez pour commencer
massSelectSelectMultiple: Séléctionner plusieurs zones
placementDisableAutoOrientation: Désactiver l'orientation automatique
placeMultiple: Rester en mode placement
placeInverse: Inverser le mode d'orientation automatique
about:
title: A propos de ce jeu
changelog:
title: Historique
demo:
features:
restoringGames: Charger des sauvegardes
importingGames: Importer des sauvegardes
oneGameLimit: Limité à une sauvegarde
customizeKeybindings: Personalisation des contrôles
settingNotAvailable: Indisponible dans la démo.
#
# French translation version v0.1 based on english v1.0.4 by Didier WEERTS 'The Corsaire'