diff --git a/translations/base-es.yaml b/translations/base-es.yaml index 77273462..cb22bf01 100644 --- a/translations/base-es.yaml +++ b/translations/base-es.yaml @@ -43,16 +43,16 @@ steamPage: [list] [*] Puntos de referencia en el mapa - [*] Ilimitadas partidas guardadas + [*] Partidas guardadas ilimitadas [*] Modo nocturno [*] Más opciones [*] Permitirme seguir desarrollando shapez.io ❤️ [*] Más características en el futuro! [/list] - [b]Características planeadas & sugerencias de la comunidad[/b] + [b]Características planeadas y sugerencias de la comunidad[/b] - Este juego es de código abierto - Cualquiera puede contribuir! A parte de eso, escucho [b]mucho[/b] a la comunidad! Intento leer todas las sugerencias e intento tener en cuenta todo el foodback posible. + Este juego es de código abierto - Cualquiera puede contribuir! A parte de eso, escucho [b]mucho[/b] a la comunidad! Intento leer todas las sugerencias e intento tener en cuenta todo el feedback posible. [list] [*] Modo historia en el que los edificios cuesten figuras [*] Más niveles y edificios (exclusivos del juego completo) @@ -107,7 +107,7 @@ global: alt: ALT escape: ESC shift: SHIFT - space: SPACE + space: ESPACIO demoBanners: # This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places @@ -119,7 +119,7 @@ mainMenu: play: Jugar continue: Continuar newGame: Nuevo Juego - changelog: Registro de cambios + changelog: Historial de cambios importSavegame: Importar openSourceHint: ¡Este juego es de código abierto! discordLink: Servidor de Discord Oficial @@ -164,7 +164,7 @@ dialogs: cancel: Cancelar later: Más Tarde restart: Volver A Empezar - reset: Resetear + reset: Reiniciar getStandalone: Obtener Juego Completo deleteGame: Sé Lo Que Hago viewUpdate: Ver Actualización @@ -206,8 +206,8 @@ dialogs: desc: Presiona la tecla o botón del ratón que quieras asignar o escape para cancelar. resetKeybindingsConfirmation: - title: Resetear atajos de teclado - desc: Esto reseteará todos los atajos de teclado a los valores por defecto. Por favor, confirma. + title: Reiniciar atajos de teclado + desc: Esto devolverá todos los atajos de teclado a los valores por defecto. Por favor, confirma. keybindingsResetOk: title: Reseteo de los atajos de teclado @@ -219,7 +219,7 @@ dialogs: oneSavegameLimit: title: partidas guardadas limitadas - desc: Solo puedes tener una partida guardada a la vez en la versión de prueba. ¡Por favor elimina la ya existente o obtén el juego completo! + desc: Solo puedes tener una partida guardada a la vez en la versión de prueba. ¡Por favor elimina la ya existente u obtén el juego completo! updateSummary: title: ¡Nueva actualización! desc: >- @@ -265,7 +265,7 @@ dialogs: exportScreenshotWarning: title: Exportar captura de pantalla desc: >- - Has pedido una captura de pantalla. Por favor ten en cuenta de que + Has pedido una captura de pantalla. Por favor ten en cuenta que puede tardar bastante en las bases grandes ¡He incluso crashear tu juego! ingame: @@ -411,7 +411,7 @@ ingame: # All shop upgrades shopUpgrades: belt: - name: Cintas transportadoras, Distribuidores & Túneles + name: Cintas transportadoras, Distribuidores y Túneles description: Velocidad x → x miner: name: Extracción @@ -508,7 +508,7 @@ buildings: storage: name: Almacenamiento. - description: Guarda el exceso de elementos, hasta cierta cantidad. Puede ser usado para contolar el desborde de elementos. + description: Guarda el exceso de elementos, hasta cierta cantidad. Puede ser usado para controlar el desborde de elementos. hub: deliver: Envía @@ -519,7 +519,7 @@ storyRewards: # Those are the rewards gained from completing the store reward_cutter_and_trash: title: Cortador de Figuras - desc: Acabas de desbloquear el cortador - corta las figuras por la mitad de arriba abajo ¡Sin importar su orientación!

Estate seguro de deshacerte de lo que no vayas a usar o se parará - Para ese propósito te he dado una basura, que destruye todo lo que le pongas! + desc: Acabas de desbloquear el cortador - corta las figuras por la mitad de arriba abajo ¡Sin importar su orientación!

Asegurate de deshacerte de lo que no vayas a usar o se parará - Para ese propósito te he dado una basura, que destruye todo lo que le pongas! reward_rotater: title: Rotador @@ -527,9 +527,8 @@ storyRewards: reward_painter: title: Pintor - desc: >- - The painter has been unlocked - Extract some color veins (just as you do with shapes) and combine it with a shape in the painter to color them!

PS: If you are colorblind, there is a color blind mode in the settings! - + desc: El pintor ha sido desbloqueado - ¡Extrae vetas de color (igual que lo haces con las figuras) y combínalas con una figura en el pintor para colorearlas!

PD: Si tienes alguna forma de daltonismo, ¡hay un modo para daltonicos en las configuraciones! + reward_mixer: title: Mezclador de Color desc: El mezclador ha sido desbloqueado - ¡Combina dos colores usando mezcla aditiva con este edificio! @@ -560,8 +559,8 @@ storyRewards: reward_splitter_compact: title: Balanceador Compacto - desc: >- - Has desbloqueado una variante compacta del balanceador - ¡Acepta dos entradas y las junta en una salida! + desc: Has desbloqueado una variante compacta del balanceador - ¡Acepta dos entradas y las junta en una salida! + reward_cutter_quad: title: Cortador Cuádruple desc: Has desbloqueado una variante del cortador - ¡Permite cortar figuras en cuatro partes en vez de solo dos! @@ -590,11 +589,12 @@ storyRewards: no_reward: title: Siguiente Nivel desc: >- - Este nivel no da recompensa, pero el siguiente si!

PS: Mejor no destruyas la fábrica que tienes - ¡Necesitarás todas esas figuras más adelante para desbloquear mejoras! - no_reward_freeplay: + Este nivel no da recompensa, ¡pero el siguiente si!

PS: Mejor no destruyas la fábrica que tienes - ¡Necesitarás todas esas figuras más adelante para desbloquear mejoras! + +no_reward_freeplay: title: Siguiente Nivel desc: >- - ¡Felicidades! ¡Por cierto, más contenido está planeado para el juego completo! + ¡Felicidades! ¡Por cierto, hay más contenido planeado para el juego completo! settings: title: Opciones @@ -675,24 +675,24 @@ settings: Si tienes un monitor de 144hz, cambia la tasa de refresco asi el juego se ejecutará correctamente a una mayor tasa de refresco. Esto puede disminuir los FPS si tu ordenador no es lo suficientemente rápido. alwaysMultiplace: - title: Colocar Múltiples + title: Colocación Múltiple description: >- - Si activado, todos los edificios quedarán seleccionados después de colocarlos hasta que lo canceles. Es equivalente a pulsar SHIFT permanentemente. + Si está activado, todos los edificios quedarán seleccionados después de colocarlos hasta que lo canceles. Es equivalente a pulsar SHIFT permanentemente. offerHints: - title: Pistas & Tutorial + title: Pistas y Tutorial description: >- - Activa si recibir pistas y tutoriales mientras juegas. También oculta algunos elementos de la interfaz hasta cierto nivel para hacer más fácil la introducción al juego. + Activa para recibir pistas y tutoriales mientras juegas. También oculta algunos elementos de la interfaz hasta cierto nivel para hacer más fácil la introducción al juego. enableTunnelSmartplace: title: Túneles Inteligentes description: >- - Si está activado, colocar túneles automáticamente removerá las cintas transportadoras innecesarias. Esto también permite arrastrar con el ratón y los túneles excedentes serán removidos. + Si está activado, colocar túneles automáticamente eliminará las cintas transportadoras innecesarias. Esto también permite arrastrar con el ratón y los túneles excedentes serán eliminados. vignette: title: Viñeta description: >- - Activa el efecto viñeta que oscurece loas esquinas de la pantalla y hace el texto mas fácil de leer. + Activa el efecto viñeta que oscurece las esquinas de la pantalla y hace el texto más fácil de leer. autosaveInterval: title: Intervalo de Autoguardado @@ -708,21 +708,20 @@ settings: compactBuildingInfo: title: Información Compacta de Edificios description: >- - Acorta la caja de información mostrando solo sus ratios. Si no, se mostrara una descripción y una imagen. + Acorta la caja de información mostrando solo sus ratios. Si no, se mostrará una descripción y una imagen. disableCutDeleteWarnings: title: Deshabilitar las advertencias de Cortar/Eliminar description: >- - Deshabilita los dialogos de advertencia que se muestran cuando se cortan/eliminan mas de 100 elementos. + Deshabilita los diálogos de advertencia que se muestran cuando se cortan/eliminan más de 100 elementos. enableColorBlindHelper: - title: Modo para Daltonicos - description: Activa varias herramientas que permiten jugar si eres daltonico. + title: Modo para Daltónicos + description: Activa varias herramientas que facilitan jugar si tienes alguna forma de daltonismo. rotationByBuilding: - title: Rotation by building type + title: Rotación por tipo de edificio description: >- - Each building type remembers the rotation you last set it to individually. - This may be more comfortable if you frequently switch between placing - different building types. + Cada tipo de edificio recuerda la última rotación que seleccionaste individualmente. + Esto puede ser mucho más cómodo si cambias a menudo entre colocar diferentes tipos de edificio. keybindings: title: Atajos de Teclado @@ -811,7 +810,7 @@ about: de Factorio este juego nunca existiria. changelog: - title: Registro de Cambios + title: Historial de Cambios demo: features: